Capturing Language-Specific Semantic Distinctions in Interlingua-Based MT

نویسندگان

  • James Barnett
  • Inderjeet Mani
  • Elaine Rich
  • Chinatsu Aone
  • Kevin Knight
  • Juan Carlos Martinez
چکیده

We describe an interlingua-based approach to machine translation, in which a DRS representation of the source text is used as the interlingua representation. A target DRS is then created and used to construct the target text. We describe several advantages of this level of representation. We also argue that problems of translation mismatch and divergence should properly bo viewed not as translation problems per se but rather as generation problems, although the source text can be used to guide the target generator. The system we have built relics exclusively on monolingual linguistic descriptions that are also, for the most part, bidirectional.

برای دانلود رایگان متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Approximating an Interlingua in a Principled Way

We address the problem of constructing in a principled way an ontology of terms to be used in an interlingua for machine translation. Given our belief that the a true language-neutral ontology of terms can only be approached asymp-totically, the construction method outlined involves a step-wise folding in of one language at a time. This is effected in three steps: first building for each langua...

متن کامل

Toward a Lexicalized Grammar for InterlinguasCLARE

In this paper we present one aspect of our research on machine translation (MT): capturing the grammatical and computational relation between (i) the interlingua (IL) as deened declaratively in the lexicon and (ii) the IL as deened procedurally by way of algorithms that compose and decompose pivot IL forms. We begin by examining the interlinguas in the lexicons of a variety of current IL-based ...

متن کامل

Transfer InterStructure: Designing an 'Interlingua' for Transfer-based MT Systems

While the use of a normalized pivot structure between analysis and synthesis is a fact for many current transfer-based FAMT systems, this structure is usually tailored for one particular language-pair. The question for a "universal" pivot structure arises when the FAMT is intended to be multilingual. Such universal pivot structure (i.e., the TIS) deviates from the Interlingua approach in that i...

متن کامل

A Mono-lingual Corpus-Based Machine Translation of the Interlingua Method

This paper describes a prototype of an example-based machine translation system. In this system, key language resources are EDR corpus and concept classification dictionary. The corpus consists of a pair of sentences, their morphological representations, their syntactic representations, and their semantic representations. The semantic representations are described by an interlingua. Therefore t...

متن کامل

Generating Arabic Text from Interlingua

In this paper, we describe a grammarbased generation approach for taskoriented interlingua-based spoken dialogue that transforms a shallow semantic interlingua representation called Interchange Format (IF) into Arabic Text that corresponds to the intentions underlying the speakers' utterances. The generation approach is developed primarily within the framework of the NESPOLE! (NEgotiating throu...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2006